Цивилизация «сосновой хвоинки»
Современные писатели, путешественники говорят, что:
* ЯПОНИЯ – одна из самых загадочных стран: менталитет жителей трудно постичь, даже если проживешь тут много лет, Европе непонятны их традиции, характеры, взаимоотношения;
* В МИРЕ нет народа, относящегося к собственной чести так щепетильно; у них не допускают, чтобы побежденный «терял лицо», нельзя одерживать верх над другими, создавать прямую конфронтацию; здесь не терпят грубости и оскорблений;
* ИХ мораль: поступай, как принято, иначе люди отвернутся; страшно быть осмеянным и униженным; главная добродетель – не упрямиться на своём, а искать компромисс во имя согласия;
* «ГИРИ» — строгий регламент поведения, часто заставляющий жителя страны Восходящего солнца делать что-то против его желания; отсюда постоянное нравственное самопожертвование.
* СОВЕТ их мудрецов: «Трижды подумай. Потом — промолчи!».
ВСЕГО час шла недавно в женском клубе «Берегиня» (руководит Татьяна Козлова), встреча с любителями японской экзотики, но сколько интересного, нового, удивительного узнали зрители из видеосюжетов и рассказов о культуре, искусстве уникальных островов (их 6 тысяч!) — с прекрасной горой Фудзияма, гейшами –высокообразованными и изящными; воинственными самураями, восхитительными бамбуковыми рощами, нежно цветущей сакурой.
ДРЕВНЕЙШАЯ японская цивилизация долгие века пряталась от остальных народов. Наконец, открылась миру – все ахнули. Нечто таинственно-невиданное! И к ней, кроме России, можно приложить тютчевское: «умом не понять», «аршином общим не измерить».
Измерь попробуй, если этот народ научился восторгаться, созерцая одну-единственную сосновую иголочку; считает безвкусицей, если в фарфоровом сервизе все чашки-блюдца с одинаковой росписью; невзыскателен в еде в то время, как многие народы во множестве блюд немыслимо сочетают сотни продуктов… Чайная церемония в полутьме – это поистине целая религия в быту. Японцы ничего не оценивают на…бегу. Долго – коллективно! — любуются явлениями поэтической природы, любят «красноречивый» язык… недомолвок.
…ПЕРВЫЕ же минуты встречи сразу настроили нас на романтику впечатлительного восприятия сценического действа. Зазвучала в зажигательном исполнении Дарьи Кизловой безумно популярная раньше в СССР японская песня «У моря, у синего моря, со мною ты, рядом со мною». Души наши охватила ностальгия по беспечной юности, ярким влюбленностям молодости: мелодия унесла всех в иное пространство и измерение – японское. Тут и ведущая Наталья Коробейникова — в сочно-красном кимоно с розовым традиционно-женским поясом. О-о, этот Восток!
ЗРИТЕЛИ – и мужчины, и женщины – выразительно цитировали стихи японских поэтов. Угадывали содержание русских поговорок – в аналогичных мудрых японских, похожих по смыслу. Например, у них «Если полюбишь, и про уродливость забудешь», а у русских — «Любовь зла, полюбишь и…»; у них – «Пока жив, не ценим, а умер – жалеем», у нас «Что имеем, не храним, потерявши плачем» и т.д.
КНИГУ Всеволода Овчинникова «Ветка сакуры» представила Тамара Григорьева (центральная библиотека). Когда-то вся страна зачитывалась ею, не оторвешься, так интересно. Востоковеды признали это документальное повествование одним из лучших в мире о Японии. Советую – прочтите! Испытаете наиприятнейшее потрясение, словно узнаете вдруг что-то… «инопланетное».
ОБО всем не напишешь: сценарий встречи насыщен информацией. Но особо коснусь высокой поэзии. Есть у меня дома великолепно украшенная старинными японскими гравюрами редкая книга «Влюбленной хризантемы лепестки» — сто лучших стихотворений страны Восходящего солнца IХ-ХIII веков. И знаменитейших там! Думаю: «Прошли века, но ничего не меняется в подлунном мире. Те же страсти: восторг или мучения из-за любви. Что у русских, что у японцев. Что в Х веке, что в ХХI. Всё одинаково!».
Именно их мудрец сказал: «Любовь – самое непонятное явление на свете: приходит внезапно, ниоткуда и всё — ты пропал…». Вот какие — до боли знакомые нам! — эмоции в древних танка — пятистишиях.
Чувства мужчины:
О, если б знала ты,
Как долго длится время,
Когда лежу я
На ложе одиноком
И по тебе вздыхаю…
Или такие строки:
Я так несчастлив,
Что не страшусь и смерти:
Тебя я жажду,
Тебя стремлюсь увидеть,
Хотя бы ценою жизни!
* * *
Переживания женщины:
Не о себе я,
Покинутой, забочусь.
Жизнь человека,
Что клялся быть мне верным,
И ныне дорога мне…
А как вам это?
Ужель должна я
Из-за одной лишь ночи,
Что не длиннее
Сна тростников Нанивы,
Любить до самой смерти?
ПОСЛЕСЛОВИЕ: в Дятькове живет Зоя Новик (ул. Герцена). Она вырастила в саду… сакуру. И на встрече рассказывала о японской вишне легенды, мы увидели фотоснимки. Красота! В. Овчинников писал, что розовые лепестки сакуры не знают увядания на ветвях, потому что легко отрываются и неспешно кружат в воздухе, плавно опускаясь на землю. Вот бы увидеть!
Татьяна БОГДАНОВА
На снимке автора ведущая встречи Наталья Коробейникова
А также старинные гравюры из книги древней японской поэзии «Влюбленной хризантемы лепестки».